logo seveso 3
Tutte le informazioni con un click
La Direttiva Seveso III sui rischi di incidenti rilevanti ha grande incidenza sul panorama industriale nazionale e comunitario. Per darne una chiave di lettura unitaria e facilitata abbiamo raccolto le informazioni disponibili, gli aggiornamenti legislativi, le domande e le risposte degli Enti preposti. Nelle varie sezioni è possibile consultare numerosi approfondimenti con analisi degli aspetti controversi, i focus su specifici settori merceologici, gli strumenti e l’editoria di riferimento.
Seveso3.it è un servizio offerto da Sindar.

FAQ UNIONE EUROPEA

Cerca FAQ

Art. 2 D.Lg. 105/15 Ambito di applicazione [Art. 2 Dir. 2012/18/UE]
Esclusioni

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Art. 3 D.Lg. 105/15 Definizioni [Art. 3 Dir. 2012/18/UE]
Definizioni

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Art. 20 e Allegato 4 D.Lg. 105/15 Piani di Emergenza [Art. 12 e Allegato IV Dir. 2012/18/UE]
Generalità

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Art. 2 D.Lg. 105/15 Ambito di applicazione [Art. 2 Dir. 2012/18/UE]
Domande generali sull’ambito di applicazione

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Esclusioni

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Art. 3 D.Lg. 105/15 Definizioni [Art. 3 Dir. 2012/18/UE]
Sostanze pericolose

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Art. 13 D.Lg. 105/15 Notifica [Art. 7 Dir. 2012/18/UE]
Generalità

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Art. 20 e Allegato 4 D.Lg. 105/15 Piani di Emergenza [Art. 12 e Allegato IV Dir. 2012/18/UE]
Generalità

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Art. 22 D.Lg. 105/15 Controllo dell’urbanizzazione [Art. 13 Dir. 2012/18/UE]
Generalità

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Art. 19 Dir. 2012/18/UE – Divieto di esercitare l’attività
Non trova corrispondenza diretta. Corrisponde all’art. 28 comma 8 D.lgs. 105/15

Generalità

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Allegato 1 D.Lgs. 105/15 Sostanze Pericolose [Allegato I Dir. 2012/18/UE]
Argomenti trasversali

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Allegato 1 parte 2 D.Lgs. 105/15 Sostanze pericolose specificate - Allegato I parte 2 Dir. 2012/18/UE

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Prodotti petroliferi & combustibili alternativi

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Argomenti connessi alle note dell’Allegato 1 D.Lgs. 105/15 - Allegato I Dir. 2012/18/UE

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

Allegato 2 D.Lgs. 105/15 Rapporto di Sicurezza [Allegato II Dir. 2012/18/UE]
Corrisponde all’Allegato 2 D.Lgs. 105/15. L’argomento è specificatamente approfondito nell’Allegato C D.Lgs. 105/15

Generalità

Risposta: Il limite di concentrazione, che viene utilizzato solo per capire se la direttiva Seveso vada applicata, è il 10%, il più basso dei limiti di concentrazione tossica secondo il regolamento CLP5. Ciò significa che le soluzioni di metanolo continuano ad essere trattate come metanolo quando la concentrazione di metanolo è del 10% o maggiore. (Fonte MinAmb)


Question: How should solutions of methanol be treated? Note 2 to Annex I states that “… mixtures shall be treated in the same way as pure substances provided they remain within concentration limits set according to their properties…”. Since methanol has different concentration limits for its different properties, (acutely toxic, chronically toxic, and flammable), it is not clear which concentration limit applies.

Answer: The concentration limit, which is used only when determining if the Seveso-III-Directive applies, is 10%, the lower of the toxic concentration limits in accordance with the CLP-Regulation5. This means that solutions of methanol continue to be treated as methanol when the methanol concentration is 10% or more

Contesto: Questa domanda riguarda il senso della parola “unicamente” nella nota: “sostanze pericolose presenti nello stabilimento unicamente in quantità pari o inferiore al 2% …”

Risposta: Sì. La parola “unicamente” è riferita ai quantitativi in esame, non alla quantità totale di sostanza. Tuttavia, è importante notare che c’è una seconda condizione nella “regola del 2%” da applicare, vale a dire che la sostanza in questione non possa agire come iniziatore di incidente altrove nel sito. (Fonte MinAmb)


Question: Can the “2% rule” be applied to a substance in one location at an establishment when the same substance is present elsewhere at quantities greater than 2%?

Background: This question addresses the scope of the word ‘only’ in the note: “Dangerous substances present at an establishment only in quantities equal to or less than 2 %…”

Answer: Yes. The word ‘only’ is intended to refer to the quantities under consideration, not the total amount of substance. However, it is important to note that there is a second condition for the “2% rule” to be applied, i.e. that the substance in question cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Question: Secondo la nota 3 dell’allegato I, tale circostanza si pone solo se la sostanza in questione è in una posizione tale da non poter agire come iniziatore di un incidente rilevante in un’altra parte del sito. A condizione che tale circostanza sia soddisfatta, la risposta alla domanda è “no”. La sostanza deve contare soltanto, in relazione alla regola della sommatoria, per quella soglia la cui quantità supera il 2%. Naturalmente, se lo stabilimento rientra nella direttiva, quando viene elaborato il rapporto sulla sicurezza deve essere valutato l’effettivo pericolo presentato dalla sostanza. (Fonte MinAmb)


Question: How to treat the case of a substance which is classified for more than one hazard, and is present in quantities greater than 2% of one of its qualifying thresholds but less than 2% of the other? Clearly, the summation rule must be applied for the classification for which the quantity exceeds 2%, but should it also be applied in the case when the quantity is less than 2% (assuming the condition that the substance cannot act as an initiator of a major accident elsewhere is satisfied)?

Answer: According to note 3 to Annex I, this question only arises if the substance in question is in a location such that it cannot act as an initiator of a major accident elsewhere on the site. Provided that condition is satisfied, the answer to the question is “no”. The substance’s presence should only count towards the summation rule for the classification for which its quantity exceeds 2% of the qualifying quantity. Of course, if the establishment comes under the Directive, then, when the safety report is being drawn up, the true hazard presented by the substance must be evaluated.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Un’azienda detiene quantitativi sia di ossido di etilene e ossido di propilene che sono appena sotto le quantità limite indicate nella Parte 2 dell’allegato I per ciascuna sostanza (per esempio 4 tonnellate di ciascuno). È vero che la regola della sommatoria non si applica perché tali sostanze non sono menzionate nella Parte 2?

Risposta: No. Il fatto che una sostanza sia elencata nella parte 2 non preclude la sua “classificazione” ai sensi della parte 1 per l’applicazione della regola della sommatoria. L’ossido di etilene è nella parte 2 e, leggendo la nota 4 (a) dell’allegato I, l’ossido di propilene è una “sostanza avente la stessa classificazione nella parte 2”. Pertanto, la regola vale utilizzando le quantità indicate nella parte 2 per entrambe le sostanze quando si effettua l’addizione. (Fonte MinAmb)


Question: Does the summation rule apply when an establishment has several Part 2 substances?

Example: A company holds quantities of both ethylene oxide and propylene oxide which are just below the qualifying quantities given in Part 2 for each substance (e.g. 4 tonnes of each). Is it correct that the summation rule does not apply because it does not mention Part 2 substances?

Answer: No. The fact that a substance is listed in Part 2 does not preclude its “classification” under Part 1 for the application of the summation rule. Ethylene oxide is in Part 2 and, reading Note 4 (a) to Annex I, propylene oxide is a “substance having the same classification from Part 2”. Therefore, the rule applies using the quantities set out in Part 2 for both substances when making the addition.

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Esempio: Uno stabilimento detiene:
(1) x kg di cloro, che è classificato sia come tossico acuto 2 per inalazione e pericoloso per l’ambiente acquatico 1 ed è elencato nella parte 2 dell’allegato I, sostanze pericolose specificate, con una soglia più bassa di 10 tonnellate; e
(2) y kg di sostanze non specificate con tossicità acuta 2, e
(3) z kg di sostanze non specificate “Sezione E1”.
Quale formula dovrebbe essere utilizzata per la soglia di livello inferiore:
(1) x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
(2) (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Risposta: Le soglie da utilizzare sono quelle per la sostanza specifica, non per la categoria; e per categorie in sezione H e Sezione E occorre verificare separatamente se la somma delle frazioni è uguale o maggiore di 1, in altre parole, la formula (1). Un calcolo simile potrebbe naturalmente essere effettuato per le categorie della sezione P. (Fonte MinAmb)


Question: When applying the summation rule, which thresholds should be taken for the Part 2 substances? Those for each of the substances involved, or that for the hazard category in Part 1? Also, when a Part 2 substance is being added to Part 1 substances, how should the summation be carried out?

Example: An establishment holds:

  • x kg. of chlorine, which is classified both Acute Toxic 2 inhalation
    and Aquatic Acute 1 and is an Annex I Part 2 named substance, with a lower threshold of 10 tonnes; and
  • y kg. of unnamed Acute Toxic 2 substances; and
  • z kg. of unnamed “Section E1” substances.

Which formula should be used for the lower-tier threshold:

  • x/10000 + y/50000 > 1 or x/10000 + z/200000 > 1
  • (x + y)/50000 > 1 or (x+z/200000) > 1

Answer: The thresholds to be used are those for the substance concerned, not for the category; and for categories in Section H and Section E it must be checked separately if the sum of fractions is equal or bigger than 1, in other words, formula (1). A similar calculation may of course have to be carried out for categories in Section P.

Risposta: No. Le sostanze con classificazioni che rientrano in una delle tre categorie sotto la sezione O nella parte 1 dell’allegato I, devono essere sommate solo tra di loro. Dal momento che i rischi di queste tre categorie sono fondamentalmente diversi, non v’è alcun motivo per sommare le categorie relative alla sezione O insieme. (Fonte MinAmb)


Question: Should the three subcategories in section O be considered together for the application of the summation rule?

Answer: No. Substances with classifications falling under one of the three categories under O in Annex I Part 1 should be summed only among themselves.
Since the hazards of these three subcategories are fundamentally distinct, there is no reason to sum the Section O categories together.

Risposta: Alla sezione H nella quale i rischi di esposizione sono collegati agli effetti tossici a breve e a lungo termine. (Fonte MinAmb)


Question: To what category do polichlorodibenzofurans and polychlorodibenzodioxins belong for the purposes of the summation rule?

Answer: To Section H – in that the risks of exposure are linked to short- or long-term toxic effects.

NdR:

Risposta: La Nota 5 dell’allegato I stabilisce che “nel caso di sostanze pericolose che non sono comprese nel regolamento (CE) n. 1272/2008, compresi i rifiuti, (…) che presentano o possono presentare (…) proprietà analoghe per quanto riguarda la possibilità di incidenti rilevanti, sono provvisoriamente assimilate alla categoria o alla sostanza pericolosa specificata più simile che ricade nell’ambito di applicazione della presente direttiva”. Pertanto, dove il suolo contaminato è conservato o trattato in un sito, esso dovrebbe essere trattato sulla base delle sue proprietà come una miscela. Tuttavia il suolo contaminato che fa parte del terreno non porta uno stabilimento ad essere soggetto alla direttiva. Se la classificazione non può essere effettuata con questa procedura (cioè il Regolamento cui si fa riferimento nella nota 5 dell’allegato I) possono essere usate altre rilevanti fonti di informazione, per esempio le informazioni relative all’origine dei rifiuti, l’esperienza pratica, le prove effettuate, la classificazione per il trasporto o la classificazione secondo la legislazione europea sui rifiuti.

Vedi anche il quesito 022-1/3/16-UE sui rifiuti (Fonte MinAmb)


Question: How should contaminated soil be treated?

Answer: Note 5 to Annex I states that “in the case of dangerous substances which are not covered by Regulation (EC) No 1272/20085, including waste, (…) and which possess or are likely to possess (…) equivalent properties in terms of major-accident potential, these shall be provisionally assigned to the most analogous category or names dangerous substance falling within the scope of this Directive“. Therefore, where contaminated soil is stored or processed on a site, it should be treated on the basis of its properties as a mixture. However, contaminated soil which is in the ground does not bring an establishment under the Directive. If the classification cannot be carried out by this procedure (meaning the referenced Regulation in Note 5 to Annex I) other relevant sources of information may be used e.g. information concerning the origin of the waste, practical experience, testing, transport classification or classification according to the European waste legislation.

See also: the question on waste in chapter 7.1.3

NdR:
l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15
Direttiva 2007/23/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 maggio 2007 relativa all’immissione sul mercato di articoli pirotecnici

Contesto: La nota 8 dell’allegato I recita: “Nel caso di articoli contenenti sostanze o preparati esplosivi o pirotecnici, se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo è nota, tale quantità è considerata ai fini della presente direttiva. Se la quantità della sostanza o della miscela esplosiva contenuta nell’articolo non è nota, l’intero articolo è considerato esplosivo ai fini della presente direttiva”.

Risposta: La quantità equivalente netta (QEN) di materiale esplosivo attivo deve essere usata per calcolare le soglie degli articoli pirotecnici e anche nella somma di sostanze usando la regola della sommatoria.
Il QEN deve essere stampato sull’etichetta dell’articolo pirotecnico ai sensi dell’articolo 12, comma 2 della direttiva 2007/23/CE che deve essere applicata dagli Stati Membri entro il 4 luglio 2010 per i fuochi d’artificio dei consumatori e del 4 luglio 2013 per i fuochi d’artificio professionali e tutti gli altri articoli pirotecnici. Tuttavia alcune autorizzazioni nazionali esistenti per gli articoli pirotecnici possono rimanere validi fino al 2017 sul territorio di taluni Stati Membri. Se il QEN non è noto e non può essere cercato dal produttore o non può essere verificato, allora può essere utilizzato il peso lordo. L’uso della quantità equivalente netta di un preparato per il calcolo della soglia nell’ambito della direttiva Seveso III si applica unicamente agli oggetti esplosivi e pirotecnici. (Fonte MinAmb)


Question: Is it acceptable to use the net explosive content (NEC) to determine whether the Seveso-III-Directive applies to pyrotechnic articles? If so, what tests and certifications are considered as acceptable proof of the net explosive content?

Background: Note 8 to Annex I provides that: “In the case of articles containing explosive or pyrotechnic substances or preparations, if the quantity of the substance or preparation contained is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive. If the quantity is not known, then, for the purposes of this Directive, the whole article shall be treated as explosive.”

Answer: The net explosive content (NEC) should be used to calculate the thresholds for pyrotechnic articles and also in summing substances using the summation rule. The NEC has to be printed on the label of the pyrotechnic article according to Article 12(2) of Directive 2007/23/EC9 which has to be applied by the Member States by 4 July 2010 for consumer fireworks and by 4 July 2013 for professional fireworks and all other pyrotechnic articles. However, some existing national authorisations for pyrotechnic articles may remain valid until 2017 on the territory of certain Member States. If the NEC is not known and cannot be sought from the manufacturer or cannot be checked, then the gross weight would be used. The use of a net content of a preparation for calculation of a threshold within the Seveso-III-Directive uniquely applies to explosive and pyrotechnic articles.

Concluded at: CCA-24

NdR: l’Allegato I Dir. 2012/18/UE è stato recepito con l’Allegato 1 D.Lgs. 105/15

Contesto: Nella nota 14 dell’allegato I i fertilizzanti al nitrato di ammonio sono definiti come “fertilizzanti semplici a base di nitrato di ammonio e miscele di fertilizzanti e fertilizzanti composti a base di nitrato di ammonio” sulla base di “tenore di azoto derivato dal nitrato di ammonio”.

Risposta: Sì. Come stabilito nella ADR Disposizione Speciale 186, è pratica standard per determinare il contenuto di azoto di fertilizzanti di nitrato di ammonio contare tutti gli ioni nitrato per cui sono presenti nella miscela un equivalente molecolare di ioni ammonio. La natura chimica della fonte di ioni per questo calcolo non viene presa in considerazione. (Fonte MinAmb)


Question: Should the calculation of nitrogen content derived from ammoniumnitrate also include all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture even if the ammonium ions and nitrate ions come from salts other than ammonium nitrate?

Background: In note 14 ammonium nitrate fertilisers are defined as “straight ammonium nitrate-based fertilisers and ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers” based on “the nitrogen content as a result of ammonium nitrate”.

Answer: Yes. As established in UN ADR Special Provision 186, it is standard practice in determining the nitrogen content of ammonium nitrate fertilisers to count all nitrate ions for which a molecular equivalent of ammonium ions are present in the mixture. The chemical nature of the source of the ions for this calculation is not taken into consideration.

Concluded at: CCA-24

SINDAR S.r.l. – corso Ettore Archinti 35, 26900 Lodi LO – tel 0371549200, fax 0371549201, sindar@tst-sindar.cloud – P.IVA e C.F. 12608410150 – Note legali

Ultimi articoli